Star and Producer Kiki Sugino on Odayaka
5/28/13
Kiki Sugino Photo: Brandon Rohwer
Danny Peary: You were born in Hiroshima , so I imagine
you have thought about radiation all your life.
Kiki Sugino: That’s true. Every child learns about it in school. It’s called Peace Education in Hiroshima , and then I
felt I was almost forced to learn about it.
But I now realize that it’s very important to learn about it, for my
grandmother.
DP: So when the deadly tsunami and
earthquake happened in 2011 and the Daiichi power plant near Fukushima started leaking radiation and there
was danger of a meltdown, did what you learned in school come to your
mind?
KS: Yes, although I was not in Tokyo , where I live and
the film takes place. I was in Osaka , Seoul and Hong Kong from 11th to the 23rd of March at film
festivals. So I was away for almost two weeks, but I was being told what
was happening.
DP: Were you worried about people back home?
DP: Were you worried about people back home?
KS: Of course. But when I was away
from Japan ,
I saw a gap between what was being said by the Japanese media and the
international media.
DP: In what way?
KS: The Japanese media announced
that everything at the nuclear plant was under control and there was little
reason to worry about radiation outside the area. And the government said
repeatedly that the current level of radiation had no immediate impact on
health.
Strangers Yukako (Yukiko Shinohara) and Saeko (Kiki Sugino) are brought together by crisis
DP: Deliberately providing wrong
information to the public.
KS: Right. The foreign media was
more accurate about the radiation leaking into the atmosphere and the need for
more evacuation. The government and
Japanese media had a strategy for not scaring the people.
DP: How did you get involved
with the movie?
KS: I was offered the film by the
director, Nobuteru Uchida. I was given a
one-page synopsis. I liked his concept
very much and thought it was very necessary film to make at this time. They’re
making documentaries about what happened but it’s important to have a
narrative film on this subject so many people will see it. I’m an actress and I
live in Tokyo ,
so I wanted to make it personal.
Director Nobuteru Uchida
DP: Do you identify with your
character, Saeko?
KS: It’s mixed. I could relate to
her in some ways but in others she is very different. She has a kid and her husband leaves her and
wants a divorce. So she is the only one
to care of her daughter when the earthquake happens and the radiation spreads
to Tokyo .
DP: Do you see this movie as a
cautionary tale, a warning to people, or an angry expose against the government
for not telling people their health is at risk?
KS: It covers it all. But I’d say most of all it is a strong
warning about a potential problem.
DP: Is the potential problem a future nuclear plant leakage caused by earthquakes? Or is it high levels of radiation found in the groundwater?
KS: This film deals with the leakage at the nuclear plan and radiation. We understand this problem can happen anywhere, not onlyJapan . You
can change the country and the dates. But the potential problem is not
only the radiation itself but some people's aggressive attitude when they can't
accept other people's choices and decisions. That causes discrimination,
as you see in the film. A lot of people were discriminated against just because
they were afraid of radiation spreading in Japan . My character tries to speak out and she is
threatened by other people who think she’s spreading paranoia when the media is
saying there is nothing to worry about.
DP: Is the potential problem a future nuclear plant leakage caused by earthquakes? Or is it high levels of radiation found in the groundwater?
KS: This film deals with the leakage at the nuclear plan and radiation. We understand this problem can happen anywhere, not only
Keeping children safe, a major theme of the movie
DP: So in
KS: Sometimes in Japan when you
do something different from others, you’re like a nail that sticks out and gets
hammered down. The basis of the story in the movie is radiation but it’s a
metaphor about discrimination. There are some people who say we are safe in Japan from
radiation and others who say we’re in danger.
And they’re yelling at each other. This is the beginning of the war.
DP: Do you think you’re going to
get negative feedback in Japan
because of this movie?
KS: I thought about that during
the process of making this film. It was very difficult to finance because the
topic isn’t very popular. But once it’s out, there will be more people who
sympathize with what we’re saying.
DP: How do you like being at
the TriBeCa Film Festival? Is this a good audience for your movie?
KS: Yeah. I am so happy to be
here. New Yorkers understand because
9/11 is related to 3/11, the date of the earthquake in Japan . It’s different presenting the film here
because in Japanese society an artist can’t make political statements. If we
make a political statement about radiation, they’ll tear us down.
DP: How would you define the
word Odayaka and explain why that is the title?
KS: I want people to consider where the title* comes from. Odayaka means "calm" or "tranquil" in Japanese. After 3/11, people in the world admired the quiet Japanese. The Japanese pretend that nothing happened, and that's not good. The title is used with irony.
KS: I want people to consider where the title* comes from. Odayaka means "calm" or "tranquil" in Japanese. After 3/11, people in the world admired the quiet Japanese. The Japanese pretend that nothing happened, and that's not good. The title is used with irony.
*To further
understand the film’s title,I asked Japanese film critic Nobuhiro Hosoki
for his interpreation. He replied: “Odayaka means serenity but of course
that’s not how the situation was after the earthquake. The title is meant to make people
consider others who live far away and were affected most by the tsunami,
earthquake and the radiation. I don't know if this explanation makes sense to
anyone but the Japanese, but that's what it means. I don't think people
who live in Tokyo
feel safe or serene, it's actually quite the opposite; but their reaction
pretty much follows what TV, newspapers, or neighbors say. People in Japan are often easily swayed by
other people's reactions. How should the mothers at the preschool react when
the two women warn them of contamination?
How should we react? There's no right or wrong answer, but the film’s
title asks us to just consider the value of life.”
No comments:
Post a Comment